Åklagare fick utskrift av Assange förhör

Senaste nyheterna om flyktingkrisen

Åklagare fick utskrift av Assange förhör - LONDON. Åklagare har nu tagit emot utskrifter efter förhören av Julian Assange i London.

Dokumenten som skickats till Stockholm är dock på spanska, uppger Buzzfeed.

Wikileaksgrundaren Julian Assange förhördes av en åklagare från Ecuador på landets ambassad i London i november förra året. Närvarande vid förhöret var också den svenska biträdande åklagaren Ingrid Isgren.


Den svenska åklagarmyndigheten har nu, sex veckor efter förhöret, fått ta emot utskrifterna efter förhören på ambassaden. Enligt Buzzfeed hade de förväntat sig att ta del av materialet flera veckor tidigare. Förseningen ska ha berott på att förhören genomfördes med hjälp av tolk som översatte från spanska till engelska - och de flera hundra sidorna har nu återigen översatts till spanska.


- Det är lite speciellt, säger en källa vid åklagarmyndigheten till Buzzfeed.


Assange släppte utskrift

Redan tidigare har Julian Assange släppt utskrifter från förhöret, som rör det uttalande han själv gjorde. Han angrep då bland annat den svenska åklagaren samt klargjorde sina argument för att han riskerar dödsstraff om han vid ett senare tillfälle skulle utlämnas till USA.


- Anledningen är enkel. Jag vill att människor ska veta sanningen om kring hur kränkande den här processen har varit, sa Assange då enligt The Guardian.


Julian Assange blev under sitt besök i Sverige 2010 misstänkt för sexualbrott mot två kvinnor och han häktades i november 2010 i sin utevaro. Han greps av polis i London, men tog efter att ha släppts mot borgen sig till Ecuadors ambassad där han ansökte om asyl. Han har sedan 2012 inte lämnat ambassaden av rädsla för att gripas och överlämnas av Storbritannien till Sverige. Assange har hävdat att han då löper risk att senare utlämnas till USA, där han själv menar att han riskerar dödsstraff.


Ska fatta beslut

"Resultatet av förhöret med Julian Assange i London i november har överlämnats till Sverige. Materialet är i huvudsak på spanska och omfattar flera hundra sidor, som nu ska lämnas för översättning. Översättningen beräknas ta i vart fall flera veckor. Därefter ska åklagarna ta ställning till den fortsatta förundersökningen", skriver åklagarmyndigheten i ett pressmeddelande på torsdagen.

Källa - 2017-01-05 13:35

Liknande nyheter

    Mest läst:
  1. Https://www.senastenyheterna.se/flyktingkrisen/hon-hittade-karleken-en-buske/
  2. Https://www.senastenyheterna.se/flyktingkrisen/mysteriet-med-harry-scheins-miljoner/
  3. Folkmordet i rwanda
  4. Ensamkommande gymnasiestudier
  5. Om det blir nyval
  6. Piska som i usa
  7. Efter gripandet på arlanda tvo men häktat
  8. Poeten mot fascismen
  9. Angela merkels efterträdare
  10. Flyktingkaravanen

Om flyktingkrisen

Den stora flyktingkrisen i EU där över 300.000 personer har flytt över medelhavet från krig i sina hemländer.
Twitter Facebook Google+